Naďa
Skvělé knížka, kterou jsem prakticky neodložila, dokud jsem ji celou nepřečetla a tak to má být ať už je román o čemkoliv. Je vtipná, lidská a no prostě ženská a člověk se musí usmát, jak podobné máme všechny holky problémy, trampoty, trapasy i radosti a samozřejmě přání. O těch už také vím své a kupodivu k tomu nepotřebuji větvičku vřesu. Je velká pravda ve větě "dej pozor aby se ti to přání nesplnilo! :-)))a tak je potřeba si každé přání dobře rozmyslet....
Mám po přečtení příjemný pocit asi tak, jako by se mi něco povedlo nebo mi někdo řekl něco milého a proto budu touhle knížkou obdarovávat všechny ženský, které mám ráda.
Monika K.
Nemám žádný amulet, už mi není třicet a svobodná už taky nejsem. A přesto mám něco s Heather Hamiltonovou něco společné – plní se mi přání. Ne takovou rychlostí jako jí, ale plní.
Po škole jsem si přála najít zaměstnání podle mých představ - našla jsem. Pak jsem si dlouho přála najít ideálního partnera (všechny víme, že ideál neexistuje, ale aspoň by se měl k němu co nejvíce blížit) - našla jsem (mimochodem v té nové práci).
Pak jsem zase hledala, co bych ráda dělala ve svém volném čase. Věděla jsem, že to musí být nějaký sport, ale pořád jsem tápala, hledala a zkoušela, co by mě vnitřně naplňovalo a uspokojovalo - našla jsem. A příkladů by bylo určitě víc…
V poslední době jsem byla nesvá, podrážděná, unavená životem. Ráda se procházím knihkupectvím, prohlížím jednu knihu za druhou a nakonec díky své nerozhodnosti nic nekoupím. Kniha mě musí zaujmout hned po prvních stránkách, jinak ji odložím a nikdy nedočtu.
Po dlouhé době procházím kolem prodejny knih a minu ji. Asi po deseti krocích se otočím na podpatku a vpluju do prodejny. Vždy hned zamířím k detektivkám, románům pro ženy nebo k regálům s označením esoterika. Dnes ne. Nohy mě dovedly k policím s novinkami. Zastavím se a civím na knihu, která mi padla do oka. Není přání jako přání. V duchu se usměju a řeknu si: Tak to je něco pro mě! Vezmu ji do rukou a čtu na zadní straně obsah. Nedočetla jsem. Hned jdu rázně k pokladně. Byla to jediná kniha, kterou jsem si dnes prohlédla. To se mi snad ještě nestalo.
Už dlouho jsem se necítila tak dobře: Je večer. Manžel sedí u počítače se sluchátky na uších a sleduje nějaký film. Děti spí. Já sedím v rohu našeho obrovského gauče přikrytá hebkou dekou, světlo mi mžourá do stránek přes rameno a já si v klidu čtu. Jsem naprosto spokojená. Ten pocit bych PŘÁLA každému! Snad se mi to splní!
Jana Plšková
Jsem vášnivá čtenářka a dovedu ocenit vtip a humor hrdinů knížek ze současné doby. Život není zrovna lehký a tak si musím dobíjet baterky jak se jen dá.Knížku jsem dočetla a je mi zase fajn, sednu na rotoped a pokusím se ujet 10km, UF.Již týden jsem se tomu vyhýbala, bolí mne kolena atd. Mám nadváhu a další zlotřilé choroby. Je mi 62 let a tak vyžaduji od všech členů rodiny hlavně pozitivní zprávy. Starostí a strachu jsem si užila v životě dost.A tato autorka mi udělala radost, může pro mne samozřejmě psát dál.
Vašek
Raeguju na dotaz Lenky. Četl jsem téměř všechny knihy od Alexandry Potter v angličtině. Nejsou nijak zásadně složité. Odhadl bych to na úroveň intermediate nebo spíš upper intermediate. Její knihy jsem viděl v Luxoru nebo určitě se dají koupit na Amazonu.
Lenka
Ahoj, uvažuju že si ji koupím, má někdo zkušenost s knihami v angličtině? Jak těžká je ta angličtina a kde se dají sehnat. díky.
Veronika
Knížku jsem původně koupila babičce k Vánocům. Když jsem ji v knihkupectví otevřela na náhodné stránce, z ničeho nic jsem zjistila, že jsem doslova zhltla celou stránku :o)
Naštěstí mi ji babička po přečtení zapůjčila a i já měla možnost se ponořit do velmi milého románu, který mě jak rozesmál, tak ji rozplakal.
Od té doby ho doporučuji kudy chodím a ve skříni už čekají dva výtisky na narozeniny kamarádek :o)
pajule123
Kniha je co se týče obsahové stránky perfektní, ale s takhle hrozným překladem jsem se snad nikdy nesetkala. A to ani nemluvím o kvantu překlepů. Prznění jmen (Ed - Eda, Yvonne - Yvonna, Vedder - Bedder - mimochodem známý zpěvák skupiny Pearl Jam), vymýšlení prazvláštních novotvarů (nadýchnout se, rudovlasá dívka...) a děsivý překopávání slovosledu je vyloženě iritující. Knihy "přeložené" paní Brejlovou si příště koupím v originále a ušetřím si nervy :)
Markéta Z.
Není Potter jako Potter! Harry by si asi nepřál, aby všichni dělníci měli malé pindíky a Alexandra by asi s Voldemortem nebojovala, ale usouložila ho do bezvědomí ;) Konec srandy! Vzhledem k tomu, že kniha je napsaná lehce, čtivě, humorně a s nadhledem, dovolí si s ní člověk klidně pošpásovat i v hodnocení, jelikož tuší a předpokládá, že ho listy svých stran neumlátí. Pokud je kniha nástrojem a prostředkem jak přiblížit neznámé, nebo tušené, rozveselit a pobavit, v lepším případě obojí, tak je to radost. A já měla radost, že jsem si mohla přečíst tuhle knihu. :)
Katka
Huraaa, konecne se ji dockaji i ctenari v CR. Ja jeji knizky zboznuji, tak doufam, ze se u nas bude vydavat i nadale :)
Gábina Jůzová
Milá, a pohodová knížka. Nic těžkého u čeho se musí přemýšlet - relax:-)))).Nemá chybu!!!!!Doporučuji.Maminka už mi ji tahá z ruky, co dodat :-))))
mirka
nemůžu jí nikde sehnat :(